Перевод "White Album" на русский
Произношение White Album (yайт албем) :
wˈaɪt ˈalbəm
yайт албем транскрипция – 30 результатов перевода
It'll replace CDs soon.
I'll have to buy the White Album again.
That's fun.
Сменит компакт-диски.
Придется снова покупать "Золотой альбом" "Битлз".
Это класс.
Скопировать
Did you ever stop and think that it might be nice for Becca to see us all get along for a change?
Yes, and it might be nice if I could fellate myself while farting the white album, but I haven't been
So...
Может тебе лучше остановиться и подумать, что для Бекки, было бы лучше, видеть, что мы все ладим?
Да, и еще лучше было бы, если б я мог отсосать себе, попукивая при этом мелодией Битпз, но, пока, я не достиг таких высот мастерства.
Так что...
Скопировать
No, it wasn't Yoko's fault.
Annie says you can hear it on The White Album.
Because John wanted to try new things.
Нет, Йоко в этом не виновата.
Энни говорит, что это можно услышать в "Белом альбоме".
Потому что Джону всегда хотелось чего-нибудь новенького.
Скопировать
Rubber Soul Yesterday and Today...
Magical Mystery Tour, The White Album...
Stay warm, baby. Stay warm, all right?
ѕоложи пистолет на пол. " спускайс€ вниз.
"огда € сделаю ей укол, €сно?
я велел тебе положить пистолет!
Скопировать
I just need to get in the best shape of my life.
the Beatles in the White Album in Helter Skelter.
We want to welcome all South Park parents to Fort Collins, and the Little League Division One Playoffs.
Я должен только привести себя в лучшую форму в моей жизни.
Как попало в Белом Альбоме Битлз. Хорошо.
Мы хотим поприветствовать всех родителей Южного Парка в Форт Колинсе на Решающих играх детской лиги первой подгруппы.
Скопировать
- Roll that shit, roll that shit.
It's like listening to the Beatles' White Album for the first time.
Pop off this shit, pop off it.
- Врубай это дерьмо, врубай.
Это как слушать альбом Битлов "White" в первый раз.
Жарь это дерьмо, жарь.
Скопировать
"Death As Gateway."
That was my "White Album."
They all appear to be on the same subject.
"Смерть, как Врата"
Это был мой "Белый альбом".
Кажется, они посвящены одной тематике?
Скопировать
Now they were out in London, travelling a lot and getting... having different people influence them.
I quit the band in '67, on the White Album, because... I was just in,
I don't know, in some emotional state where I honestly felt that I wasn't playing well.
Теперь они часто разъезжались, путешествуя порознь, и многие, разные люди влияли на них. Поэтому, когда они опять собирались вместе, возникали разногласия.
Я ушёл из группы в 67-ом, во время Белого Альбома, потому что... я был в таком эмоциональном состоянии, когда я, честно говоря, чувствовал, что стал играть неважнецки.
Я почему-то почувствовал, что играю плохо.
Скопировать
This from The man who's favorite record
Is the Beatles' white album.
Just because manson hijacked it Doesn't have to ruin it Ffor the rest of us.
И это говорит человек, любимая запись которого -
Белый альбом Битлз.
Только потому что Мэнсон разграбил его, не стоит считать его погубленным для всех.
Скопировать
There's a lot more to making music than pushing buttons on a computer, all right?
The White Album wasn't made on a computer.
Sticky Fingers wasn't made on a computer.
Делать музыку сложнее, чем просто тыкать кнопки на клавиатуре, согласен?
Белый альбом записывали не на компьютере.
Альбом Sticky Fingers записывали не на компьютере.
Скопировать
Charles Manson was a psychopath who became a guru in California during the Summer of Love.
convinced his followers there was going to be a race war called Helter Skelter predicted by The Beatles' White
Yeah, ruined that album for me!
Чарли Мэнсон был психопатом, который стал гуру в Калифорнии во время летнего фестиваля любви.
Он убедил своих последователей, что скоро начнётся расовая война, так называемая "Неразбериха", предсказанная Битлз в Белом Альбоме.
Да, из-за этой песни мне разонравился альбом!
Скопировать
It's a Beatles record.
It's the White Album.
It's an original first press!
Это же пластинка Битлз.
Это Белый альбом.
Это первое издание, подлинник!
Скопировать
Did you ever stop and think that it might be nice for Becca to see us all get along for a change?
Yes, and it might be nice if I could fellate myself while farting The White Album, but I haven't been
Is he coming?
Может тебе лучше остановиться и подумать, что для Бекки, было бы лучше, видеть, что мы все ладим?
Да, и еще лучше было бы, если б я мог отсосать себе, попукивая при этом мелодией Битпз, но, пока, я не достиг таких высот мастерства. Так что...
Он придет?
Скопировать
Fine, um, we got him some pizza.
I think he's re-sequencing the White Album or something?
Ya my dad loves the Beatles.
Хорошо, гм, мы накормили его пиццей.
Я думаю, что он снова обсуждает белый альбом.
Да. Мой папа любит Битлз.
Скопировать
What're we doing again?
We're re-sequencing the White Album. For fun.
Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four.
О чем ты хочешь поговорить?
Давай снова обсудим белый альбом ради забавы.
О, Битлз, ака Фантастическая четверка.
Скопировать
I care about my music.
That's what... uh... he's not having anything to do with the Black and White album.
We'll push it back... No...
Мне нужна моя музыка.
Он не имеет никакого отношения к альбому "Белое и Чёрное".
Мы его сольём.
Скопировать
- Yeah.
You see, my Black and White album was a joint venture between Empire and Lyon Dynasty, so I figure why
We own that album. Right, babe?
- Да?
- Раз альбом "Чёрное и белое" - совместный проект Империи и Династии, я подумал, пусть его выпустит Династия.
- Не выйдет – альбом принадлежит нам.
Скопировать
Um, Lucious is focusing on his music right now.
In addition to producing his half of Jamal's Black and White album, he's also prepping a video for his
Hakeem, will Empire be underwriting this video?
- Люциус сейчас сосредоточен на творчестве.
Помимо того, что он является сопродюсером альбома Джамала, он также снимает видео-клип на свой главный хит "Бум-Бум-Бум-Бум".
- Хаким, этот клип выйдет под лейблом "Империи"?
Скопировать
Vietnam,
Watergate, the invention of the pill, the White Album.
Has there ever been a more perfect weapon of destruction?
Вьетнам,
Уотергейт, противозачаточные таблетки, "Белый альбом".
Было ли на свете более совершенное оружие уничтожения?
Скопировать
Kitty even said we have the live rights to Empire XStream, okay?
And I thought that would keep your father off of releasing that Black White album of yours.
All right.
Китти даст нам права на трансляцию на Импайр Икстрим.
Может, тогда твой отец передумает выпускать "Чёрное и белое".
- Ясно.
Скопировать
- Good, son. Let's go make some music.
Dad... now, I specifically said that the Black White album is not to be released.
Yeah, well, Empire spent a whole lot of money on that joint, and we need to recoup.
Займёмся музыкой, сынок.
- Отец. Я же говорил, что не стану выпускать альбом "Чёрное и белое".
- Империя вложила в него большие деньги, мы должны их вернуть.
Скопировать
Yes, it would.
So... the Black White album.
Dead.
Значит...
Альбом "Чёрное и белое"...
- Мёртв. - Спасибо, сэр.
Скопировать
Well, businesswise, you might want to come by and see me later.
Maybe you can take a look at the artwork for Jamal's Black and White album.
Uh, Jamal doesn't want to release the Black and White album. - You know that, Lucious.
- Тогда ты не могла бы зайти ко мне чуть позже.
Взглянуть на дизайн обложки альбома Джамала.
- Джамал не хочет выпускать "Чёрное и белое", и ты это знаешь.
Скопировать
Maybe you can take a look at the artwork for Jamal's Black and White album.
Uh, Jamal doesn't want to release the Black and White album. - You know that, Lucious.
- Yeah, well, it's not about what Jamal wants. Empire XStream needs content.
Взглянуть на дизайн обложки альбома Джамала.
- Джамал не хочет выпускать "Чёрное и белое", и ты это знаешь.
- Дело не в том, чего он хочет – Импайр Икстрим нужен контент.
Скопировать
We are taking over the world! I do the music, you handle the business, and we stay out of each other's way.
I know you're working on the Black White album.
I'm shelving it.
- "Импайр Истрим", мы захватываем весь мир.
- Я занимаюсь музыкой, ты бизнесом, и мы друг другу не мешаем.
- Что с выпуском альбома "Чёрное и Белое"?
Скопировать
You are gonna give a car to whoever can deliver a new song that's ready to drop by this Friday.
And while you're at it, tell your son that I'm releasing his Black White album.
Jamal does not want that album released, Lucious. He done told you that a million times. Well, I don't care.
- Стимул. Ты подаришь машину любому, кто сможет предоставить нам готовую песню к пятнице.
А заодно скажи своему сыну, что я выпускаю альбом "Чёрное и Белое".
- Джамал не хочет, чтобы он выходил, Люциус – он говорил тебе это миллион раз.
Скопировать
Please tell me that's the hook.
You know, I'm-a put that as the last song on the Black and White album.
No, no, no, no.
- То, что нужно.
Это войдёт в последнюю песню моего альбома.
- Нет-нет-нет, а как же "Сияй".
Скопировать
I can't lie about that, but... I'm not trying to just get at him.
I'm trying to blow past him, which is why the Black and White album needs to be released before the ASAs
Right.
- Не собираюсь спорить, но я не просто хочу ему насолить.
Я пытаюсь его обойти. Поэтому мой альбом должен выйти до вручения премии.
- Верно.
Скопировать
Well, I'm-a personally promote our song on every public appearance I have leading up to the ASAs. My Twitter and my 'grams.
And she'll shout-out the Black and White album
- every chance she gets.
- Я лично буду двигать песню на всех мероприятиях, связанных с АСА, в Твиттере и Инстаграмме.
- И при любой возможности упоминать альбом "Чёрное и Белое".
- Да!
Скопировать
What's up?
Well, Mama Cookie... set me up, uh, to do a song with Stacee Run-Run for the Black and White album.
Bro, that is big!
- Конечно, выкладывай.
- В общем, Мамаша Куки организовала мне совместную запись со Стейси Ран-Ран для нового альбома.
- Брат!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов White Album (yайт албем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White Album для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт албем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
